Ido

De musiki


Ido
               
Autor Louis Couturat y Louis de Beaufron
País Francia
Año 1907
Descriptores construido, inclusivo, auxiliar,
Rasgos Destacados Lengua auxiliar derivada del esperanto
Obra Wikipedio


Error en widget Facebook Comments: Unable to load template 'wiki:Facebook Comments'


Descripción sintética

El Ido es una lengua auxiliar que tiene la intención de perfeccionar el esperanto. Su función es la de ser un lenguaje con simplicidad y contundencia gramaticales. Junto a la interlengua, son los únicos idiomas auxiliares, tras el esperanto, con cierto peso en la literatura y una base relativamente grande de hablantes. Hoy en día se encuentra en expansión gracias a Internet

Contexto histórico

Al principio del siglo XX, la necesidad de una lengua internacional estaba siendo considerada por numerosas personalidades, notablemente los científicos y los filósofos. Este periodo corresponde al de un florecimiento de nuevos proyectos de lengua internacional. A partir de la iniciativa del matemático Léopold Leau, se creó desde el 17 de enero de 1901 una Delegación para la adopción de una lengua auxiliar internacional con el apoyo de numerosos científicos. En mayo de 1907, la delegación envió la pregunta de la Asociación internacional de las Academias de Viena, que se declaró incompetente, por 12 votos contra 8 y una abstención. En consecuencia, la delegación formó un comité de trabajo cuyos miembros fueron elegidos por 242 votos sobre un total de 253. Este Comité abarcaba a científicos de renombres, tales como los lingüistas Jespersen, Schuchardt y Baudouin de Courtenay o incluso el químico Ostwald. Por cooptación, otras personalidades fueron admitidas, como el matemático italiano Peano. Léopold Leau y Louis Couturat fueron los secretarios del Comité.

El comité se reunió en el Collège de France durante el mes de octubre de 1907 y examinó numerosos proyectos de lengua internacional, presentados por representantes de sus autores. El comité llegó rápidamente a la conclusión de que sólo existían dos proyectos de lengua internacional dignos de interés. El primero era el esperanto, inmutable después de su aparición en 1887; el segundo era el Idiom Neutral, desarrollado por la antigua Academia del Volapük. La delegación decidió el último día elegir el "Ido" gracias a el propio creador Couturat y a la defensa sospechosamente repentina de Beaufront, que hablaba de un esperanto "mejorado" e ignoraba su promesa ante Zamenhof de defender el esperanto y representar a sus hablantes.

Este proyecto, de autor anónimo en el momento de su presentación, ya que al desvelar el nombre de Couturat habría quedado invalidado, era una suerte de síntesis entre el Idiom Neutral y una especie de esperanto, que tenía en cuenta las objeciones que habían sido hechas por todos los lados en contra de la lengua de Zamenhof.

Principio de funcionamiento

El vocabulario del ido se amplía generando nuevas palabras mediante la alteración de otra palabra ya existente con un cierto número de prefijos y sufijos concretos determinando asi su género, número, función, etc. Esto permite tomar palabras ya existentes y modificarlas para crear un neologismo y que éste sea inteligible por el resto de la comunidad sin necesidad de tener que ser explicado previamente por su creador.Como en el esperanto, el ido es gramaticalmente invariable, a diferencia de la mayoría de lenguas naturales, no hay excepciones.

Sustrato y posibles influencias

El vocabulario del ido se basa en las palabras que permiten una mayor facilidad al número más grande de hablantes de lenguas indoeuropeas. Durante sus inicios, las primeras cinco mil raíces fueron analizadas, comparándolas a los vocabularios inglés, francés, castellano, alemán, ruso e italiano

Referencias

https://es.wikipedia.org/wiki/Ido

https://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_ido

https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto