Diferencia entre revisiones de «Interglossa»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|pais=Inglaterra | |pais=Inglaterra | ||
|anio=1943 | |anio=1943 | ||
|descriptorLenguaje=inventado, latín, | |rasgo=Lengua auxiliar para un orden mundial democrático | ||
|descriptorLenguaje=inventado,latín,auxiliar | |||
}} | }} | ||
==Descripción sintética== | ==Descripción sintética== | ||
==Contexto histórico== | ==Contexto histórico== | ||
Interglossa | En crea en 1943 sale a la luz ''Interglossa: Un esbozo de una lengua | ||
auxiliar para un orden mundial democrático'', un borrador ideado por | |||
Hogben donde explica aspectos como la semántica y la etimología de | |||
Interglossa, que termina de tomar forma durante la segunda guerra | |||
mundial | |||
==Principio de funcionamiento== | ==Principio de funcionamiento== | ||
Interglossa | Hogben expone que para resolver el problema de la comunicación | ||
entre pueblos, un lenguaje auxiliar basado en el lenguaje internacional | |||
de la ciencia debe ser práctico en todo el mundo y no solo en algunos | |||
paises, entonces crea Interglossa, una lengua compuesta por un | |||
vocabulario de solo 954 palabras con raíces greco-latinas, utilizando el | |||
alfabeto latino moderno y partes del discurso clasificados según su | |||
función como por ejemplo substantivos, amplificadores, verboides, | |||
pronombres y artículos. | |||
Al igual que el Chino, Interglossa es una lengua pluralmente aislante. | |||
Ejemplo de una parte del Padre nuestro en interglossa: | |||
*Na Parenta in Urani: | |||
Na dicte volo; tu Nomino gene revero; | |||
plus tu Crati habe accido; | |||
plus u Demo acte harmono tu Tendo | |||
epi Geo homo in Urani; | |||
*Traducción: Padre nuestro, que estás en el cielo, | |||
santificado sea tu Nombre; | |||
venga a nosotros tu reino; | |||
hágase tu voluntad, | |||
en la tierra como en el cielo. | |||
==Sustrato y posibles influencias== | ==Sustrato y posibles influencias== | ||
Interglossa es | Hogben manifiestaba que era necesario reconocer los defectos de las | ||
lenguas auxiliares del pasado como el Esperanto , Ido y el Novial, para | |||
crear un idioma fácil de aprender. | |||
Sus dificultades eran el número excesivo de palabras esenciales para | |||
memorizar y el desconocimiento intrínseco de las palabras mismas. | |||
Sin embargo Interglossa solo es una especie de borrador de su | |||
descendiente, la lengua auxiliar ''Glosa'' que reformó y expandió el | |||
léxico de Interglossa. | |||
==Referencias== | ==Referencias== | ||
https://es.wikipedia.org/wiki/Interglossa | https://es.wikipedia.org/wiki/Interglossa | ||
http://www.glosa.org/en/interglossa.pdf | http://www.glosa.org/en/interglossa.pdf |
Revisión del 22:15 19 mar 2017
Autor | Lancelot Hogben |
---|---|
País | Inglaterra |
Año | 1943 |
Descriptores | inventado,latín,auxiliar |
Rasgos Destacados | Lengua auxiliar para un orden mundial democrático |
Descripción sintética
Contexto histórico
En crea en 1943 sale a la luz Interglossa: Un esbozo de una lengua auxiliar para un orden mundial democrático, un borrador ideado por Hogben donde explica aspectos como la semántica y la etimología de Interglossa, que termina de tomar forma durante la segunda guerra mundial
Principio de funcionamiento
Hogben expone que para resolver el problema de la comunicación entre pueblos, un lenguaje auxiliar basado en el lenguaje internacional de la ciencia debe ser práctico en todo el mundo y no solo en algunos paises, entonces crea Interglossa, una lengua compuesta por un vocabulario de solo 954 palabras con raíces greco-latinas, utilizando el alfabeto latino moderno y partes del discurso clasificados según su función como por ejemplo substantivos, amplificadores, verboides, pronombres y artículos. Al igual que el Chino, Interglossa es una lengua pluralmente aislante.
Ejemplo de una parte del Padre nuestro en interglossa:
- Na Parenta in Urani:
Na dicte volo; tu Nomino gene revero; plus tu Crati habe accido; plus u Demo acte harmono tu Tendo epi Geo homo in Urani;
- Traducción: Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo.
Sustrato y posibles influencias
Hogben manifiestaba que era necesario reconocer los defectos de las lenguas auxiliares del pasado como el Esperanto , Ido y el Novial, para crear un idioma fácil de aprender. Sus dificultades eran el número excesivo de palabras esenciales para memorizar y el desconocimiento intrínseco de las palabras mismas. Sin embargo Interglossa solo es una especie de borrador de su descendiente, la lengua auxiliar Glosa que reformó y expandió el léxico de Interglossa.