Láadan

De musiki
Revisión del 19:07 18 mar 2017 de Mercedesesposito (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Láadan es un lenguaje construido por Suzette Haden Elgin en 1982 para probar la hipótesis de Sapir-Whorf, específicamente para determinar si el desarrollo de un lenguaje dirigido a expresar las opiniones de las mujeres formaría una cultura; Unasegunda hipótesis era que las lenguas naturales occidentales pueden ser más adecuadas para expresar las opiniones de los hombres que de las mujeres. La lengua fue incluida en su serie de ciencia ficción "Native Languaje". El Láadan contiene una serie de palabras que se utilizan para expresar cómo se siente acerca de lo que uno está diciendo

Láadan
Láadan 3.jpg
autor/es: Suzette Haden Elgin
País: USA
año de creación: 1982
descriptor/es: construido, mujeres, Native Tongue, Serie de Ciencia Ficción, Feminista,
Vínculos: https://www.youtube.com/watch?v=8HKogsu1-EY&t=146s
Rasgo Destacado: Creado con el propósito de estudiar la hipótesis de Sapir-Whorf, mas específicamente para determinar si el desarrollo de un lenguaje dirigido a expresar las opiniones de las mujeres formaría una cultura.
Obra: Native Languaje


Descripción sintética

Láadan es un lenguaje construido por Suzette Haden Elgin en 1982 para probar la hipótesis de Sapir-Whorf, específicamente para determinar si el desarrollo de un lenguaje dirigido a expresar las opiniones de las mujeres formaría una cultura; Unasegunda hipótesis era que las lenguas naturales occidentales pueden ser más adecuadas para expresar las opiniones de los hombres que de las mujeres. La lengua fue incluida en su serie de ciencia ficción "Native Languaje". El Láadan contiene una serie de palabras que se utilizan para expresar cómo se siente acerca de lo que uno está diciendo.

En primer lugar el idioma Láadan fue creado para estudiar la hipótesis de Sapir-Whorf que establece que existe una cierta relación entre las categorías gramaticales del lenguaje que una persona habla y la forma en que la persona entiende y conceptualiza el mundo.

En segundo lugar, gran parte de la trama de la novela de ciencia ficción "Native Language", en la que se utiliza en Láadan, gira en torno a un grupo de mujeres lingüistas comprometidas en la construcción de un lenguaje específicamente diseñado para ayudar a las mujeres humanas a comunicarse de una manera mas expresiva, es decir, que con una palabra, no solo se expresa un concepto, si no que también un sentimiento, un pensamiento o percepción.

La novela fue escrita como un experimendo de pensamiento cuyo objetivo era probar cuatro hipotesis:

1- Que las lenguas humanas estructuran las percepciones humanas de maneras significativas

2- Que el Teorema de Goedel se aplica al lenguaje, de modo que hay cambios que no se podrían introducir en un lenguaje sin destruirlo y lenguas que no se podrían introducir en una cultura sin destruirla.

3- Que el cambio en el lenguaje provoca cambios sociales, y no el contrario

4- Que si a las mujeres se les ofreciera un idioma femenino, una de las dos cosas ocurriría: la recibirían y la nutrirían, o al menos la motivaría a reemplazarla por una mejor lengua femenina de su propia construcción.

Principio de funcionamiento

Tonos: Láadan es un lenguaje tonal. Utiliza dos tonos distintos:

Lo - / lō / or / lò /, un tono corto, medio o bajo, representado por una sola vocal sin marcar Ló - / ló /, un tono corto y alto, representado por una sola vocal marcada La palabra "Láadan" tiene tres sílabas: "lá-" con la vocal corta / a / más tono alto; "-a" con la vocal corta / a / y sin tono; Y "-dan".

Láadan no permite ningún doble [es decir, Largo] fonemas. Siempre que dos idénticas vocales cortas se producen lado a lado en un solo morfema, uno de ellos tiene que ser marcado para el tono alto. Cuando se añade un afijo se obtendrían dos vocales idénticas una al lado de la otra, se inserta un epentético / h / para evitar la secuencia prohibida. El lenguaje permitirá "máa" o "maá", pero no "maa". Estas combinaciones se pueden describir como:

Loó - / lǒː /, un tono largo, de bajo aumento, representado por una doble vocal, el segundo de los cuales está marcado Lóo - / lôː /, un tono largo y alto, representado por una doble vocal, la primera de las cuales está marcada (Algunas personas también analizan estas secuencias de tono como tonémicas, para un total de cuatro tonos.)

Elgin prefiere un análisis de la lengua que no tiene vocales largas y un solo tono, el tono alto (que se distingue de "neutro, línea de base"), pero reconoce que los lingüistas que usan otros formalismos estarían justificados al decir que hay dos tonos, Alto y bajo (o no marcado o mediano)

Vocales:

Láadan tiene cinco vocales:

A - / ɑ /, una vocal abierta no redondeada E - / ɛ /, una vocal no redondeada frontal abierta y media I - / ɪ /, una vocal cercana cercana cercana no redondeada O - / o /, una vocal redondeada redondeada U - / u /, una vocal redondeada cerrada

Consonantes:

Láadan carece de las consonantes / p, t, k, ɡ, s /. Sin embargo, utiliza b, d, sh (/ ʃ /), m, n, l, r, w, y (/ j /), h con el mismo valor fonético que el inglés. Además de estos, tres dígrafos requieren más explicación:

Th - / θ /, una fricativa dental sorda Zh - / ʒ /, una fricativa postalveolar expresada Lh - / ɬ /, una fricativa lateral alveolar sorda

Referencias

https://www.sfwa.org/members/elgin/Laadan.html

https://www.youtube.com/watch?v=8HKogsu1-EY&t=146s

https://laadanlanguage.wordpress

https://en.wikipedia.org/wiki/Suzette_Haden_Elgin.com/

Obtenido de «http://musiki.org.ar/index.php?title=Láadan&oldid=38818»