Diferencia entre revisiones de «Lunfardos»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|alias=Slang (inglés) Funda iecit (latín) | |alias=Slang (inglés) Funda iecit (latín) | ||
|instancia de=figuras retóricas | |instancia de=figuras retóricas | ||
|subclase= | |subclase=juego de palabras | ||
|definición=Es una variación del lenguaje debido a la inmigración que llegaron a fines del siglo XIX | |definición=Es una variación del lenguaje debido a la inmigración que llegaron a fines del siglo XIX | ||
|recursos=Es una vaga manera de comunicarse entre personas donde se mezclan palabras del diccionario de varios países para referirse a palabras concretas. | |recursos=Es una vaga manera de comunicarse entre personas donde se mezclan palabras del diccionario de varios países para referirse a palabras concretas. |
Revisión actual - 11:22 17 jun 2019
Lunfardos | |
---|---|
nombre | Lunfardo |
alias | Slang (inglés) Funda iecit (latín) |
instancia de | figuras retóricas |
subclase | juego de palabras |
definición | Es una variación del lenguaje debido a la inmigración que llegaron a fines del siglo XIX |
recursos de base | Es una vaga manera de comunicarse entre personas donde se mezclan palabras del diccionario de varios países para referirse a palabras concretas. |
ejemplos textuales | Laburo deriva del italiano "lavoro" Bondi deriva del brasileño "bond" hacia referencia al tranvía |
ejemplos en video | '"`UNIQ--embedvideo-00000000-QINU`"'
|
La palabra "lunfardo" tiene su origen en el gentilicio "lombardo", que quería decir ladrón en el siglo XVIII, eran los usureros y prestamistas. Con el tiempo el lombardo derivó en lunfardo y era compartido por grandes sectores de la población y había sido incorporado a la vida cotidiana.
Gabriel Santiago Córdoba.