Diferencia entre revisiones de «Pravic»
Sin resumen de edición |
|||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
El idioma fue creado por Ursula K. Le Guin a mediados de 1970. Considerando la temática de la novela en la cual se ve la contraposición de dos sitios disímiles, por un lado Urras de estereotipo de una sociedad capitalista y plural y Anarres pueblo cultural e ideológicamente aislado de su planeta madre (Urras) desde hace 200 años, se podría inferir que la autora buscó la necesidad de mostrar el reflejo del contexto mundial de la época, la [http://Guerra%20Fría Guerra Fría]. | El idioma fue creado por Ursula K. Le Guin a mediados de 1970. Considerando la temática de la novela en la cual se ve la contraposición de dos sitios disímiles, por un lado Urras de estereotipo de una sociedad capitalista y plural y Anarres pueblo cultural e ideológicamente aislado de su planeta madre (Urras) desde hace 200 años, se podría inferir que la autora buscó la necesidad de mostrar el reflejo del contexto mundial de la época, la [http://Guerra%20Fría Guerra Fría]. | ||
==Principio de funcionamiento== | ==Principio de funcionamiento.== | ||
El idioma no permitía el uso de determinadas categorías gramaticales, como el uso de pronombres posesivos, lo cual centraliza la atención en cuanto a la perspectiva ideológica de los personajes, quienes rechazan el concepto de la posesión materialista. (por ejemplo, en vez de decir "mi casa", sería "la casa en la que vivo"). Esto advierte la necesidad de denotar que un ser no posee algo sino que lleva consigo algo que puede usar; siendo que es una sociedad de funcionamiento anarquista, por ende no hay necesidad de la existencia de dichos pronombres, como podemos en el siguiente fragmento: | El idioma no permitía el uso de determinadas categorías gramaticales, como el uso de pronombres posesivos, lo cual centraliza la atención en cuanto a la perspectiva ideológica de los personajes, quienes rechazan el concepto de la posesión materialista. (por ejemplo, en vez de decir "mi casa", sería "la casa en la que vivo"). Esto advierte la necesidad de denotar que un ser no posee algo sino que lleva consigo algo que puede usar; siendo que es una sociedad de funcionamiento anarquista, por ende no hay necesidad de la existencia de dichos pronombres, como podemos en el siguiente fragmento: ''(...) "El bebé flacucho se incorporó, la cara arrebatada de sol y de furia. Estaba a punto de perder los pañales. | ||
—¡Mío! —dijo con voz aguda, vibrante—. ¡Mío sol! | —¡Mío! —dijo con voz aguda, vibrante—. ¡Mío sol! | ||
—No es tuyo —dijo la mujer tuerta con la paciencia de la certeza | —No es tuyo —dijo la mujer tuerta con la paciencia de la certeza | ||
absoluta—. Nada es tuyo. Es para usar. Es para compartir. Si no quieres | absoluta—. Nada es tuyo. Es para usar. Es para compartir. Si no quieres | ||
compartirlo no puedes usarlo." — ""(U. K. Le Guin, | compartirlo no puedes usarlo."'' — ""(U. K. Le Guin, ''The Dispossessed: an ambiguous utopia'', 1974, p.33)."" | ||
Revisión del 19:44 19 mar 2017
| Autor | Ursula K. Le Guin |
|---|---|
| Descriptores | artístico, inventado, ideológico, útopico, anarquista |
| Rasgos Destacados | no utilización de pronombres posesivos |
| Obra | "Los desposeídos" |
Pravic es un lenguaje artificial de la novela Los desposeídos: una utopía ambigua (título original The Dispossessed: an ambiguous utopia) del género ciencia ficción y novela utópica, creado por Ursula K. Le Guin. La búsqueda de la autora se centralizó en la modificación del lenguaje anarquista desde aspectos semánticos y conceptos referentes a las visiones del mundo de cuya ideología.
Contexto histórico
El idioma fue creado por Ursula K. Le Guin a mediados de 1970. Considerando la temática de la novela en la cual se ve la contraposición de dos sitios disímiles, por un lado Urras de estereotipo de una sociedad capitalista y plural y Anarres pueblo cultural e ideológicamente aislado de su planeta madre (Urras) desde hace 200 años, se podría inferir que la autora buscó la necesidad de mostrar el reflejo del contexto mundial de la época, la Guerra Fría.
Principio de funcionamiento.
El idioma no permitía el uso de determinadas categorías gramaticales, como el uso de pronombres posesivos, lo cual centraliza la atención en cuanto a la perspectiva ideológica de los personajes, quienes rechazan el concepto de la posesión materialista. (por ejemplo, en vez de decir "mi casa", sería "la casa en la que vivo"). Esto advierte la necesidad de denotar que un ser no posee algo sino que lleva consigo algo que puede usar; siendo que es una sociedad de funcionamiento anarquista, por ende no hay necesidad de la existencia de dichos pronombres, como podemos en el siguiente fragmento: (...) "El bebé flacucho se incorporó, la cara arrebatada de sol y de furia. Estaba a punto de perder los pañales. —¡Mío! —dijo con voz aguda, vibrante—. ¡Mío sol! —No es tuyo —dijo la mujer tuerta con la paciencia de la certeza absoluta—. Nada es tuyo. Es para usar. Es para compartir. Si no quieres compartirlo no puedes usarlo." — ""(U. K. Le Guin, The Dispossessed: an ambiguous utopia, 1974, p.33).""