Diferencia entre revisiones de «Wenedyk»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
==Descripción sintética== | ==Descripción sintética== | ||
El Wenedyk es un idioma creado por el traductor Jan van Steenbergen en el año 2002. Es una lengua descendiente del latín vulgar con una influencia eslava, basada en la premisa que el Imperio Romano incorporó a los ancestros de los polacos en su territorio. Intenta mostrar el aspecto que tendría la lengua polaca si fuera una lengua romance en vez de una lengua eslava. | El Wenedyk es un idioma creado por el traductor Jan van Steenbergen en el año 2002. Es una lengua descendiente del latín vulgar con una influencia eslava, basada en la premisa que el Imperio Romano incorporó a los ancestros de los polacos en su territorio. Intenta mostrar el aspecto que tendría la lengua polaca si fuera una lengua romance en vez de una lengua eslava. | ||
Wenedyk utiliza el alfabeto polaco, que consta de las siguientes 32 letras: | |||
[[Archivo: Wenedyk alfabeto.png]] | |||
__NO_EDITAR_SECCIÓN__ | __NO_EDITAR_SECCIÓN__ | ||
[[Archivo: Wenedyk_-_días_-_meses.png]] | [[Archivo: Wenedyk_-_días_-_meses.png]] | ||
Línea 17: | Línea 19: | ||
==Principio de funcionamiento== | ==Principio de funcionamiento== | ||
La pronunciación es exactamente igual que en polaco. El acento cae casi siempre en la penúltima sílaba. Una preposición y un pronombre se consideran generalmente como una palabra y, por tanto, cuando el pronombre es monosílabo, el acento recae en la preposición. No tiene artículos. Esta es una característica que distingue a Wenedyk de todas las lenguas románicas naturales. | La pronunciación es exactamente igual que en polaco. El acento cae casi siempre en la penúltima sílaba. Una preposición y un pronombre se consideran generalmente como una palabra y, por tanto, cuando el pronombre es monosílabo, el acento recae en la preposición. No tiene artículos. Esta es una característica que distingue a Wenedyk de todas las lenguas románicas naturales. | ||
==Sustrato y posibles influencias== | ==Sustrato y posibles influencias== |
Revisión del 17:51 18 mar 2017
Autor | Jan van Steenbergen. |
---|---|
País | República de las Dos Naciones. |
Año | 2002 |
Descriptores | fonético, polaco, latín, latínvulgar, eslava, lenguaje, lenguajeconstruido, |
Vínculos | http://steen.free.fr/rtc/ |
Rasgos Destacados | La lengua está basa en el latín vulgar y la lengua polaca. |
Descripción sintética
El Wenedyk es un idioma creado por el traductor Jan van Steenbergen en el año 2002. Es una lengua descendiente del latín vulgar con una influencia eslava, basada en la premisa que el Imperio Romano incorporó a los ancestros de los polacos en su territorio. Intenta mostrar el aspecto que tendría la lengua polaca si fuera una lengua romance en vez de una lengua eslava. Wenedyk utiliza el alfabeto polaco, que consta de las siguientes 32 letras:
Contexto histórico
Principio de funcionamiento
La pronunciación es exactamente igual que en polaco. El acento cae casi siempre en la penúltima sílaba. Una preposición y un pronombre se consideran generalmente como una palabra y, por tanto, cuando el pronombre es monosílabo, el acento recae en la preposición. No tiene artículos. Esta es una característica que distingue a Wenedyk de todas las lenguas románicas naturales.
Sustrato y posibles influencias
La idea para este idioma se inspiró en otras lenguas construidas como el Brithenig (una supuesta lengua romance basada en el galés, que habría nacido en Gran Bretaña en lugar de ser desplazada por las lenguas celtas tradicionales), el Breathanach o el Kerno. La lengua se basa en el latín vulgar y la lengua polaca.