Diferencia entre revisiones de «Sinécdoque»

De musiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 11: Línea 11:
“Nació con un pan debajo del brazo.” (Nació doblemente bendecida, dentro de una família pudiente).
“Nació con un pan debajo del brazo.” (Nació doblemente bendecida, dentro de una família pudiente).
  “Trabajar para ganarse el pan.” (No se refiere sólo al pan sino a un todo más concreto, a la vida).
  “Trabajar para ganarse el pan.” (No se refiere sólo al pan sino a un todo más concreto, a la vida).
}}
}https://www.youtube.com/watch?v=v76GRB-jJ-I}

Revisión del 00:54 8 abr 2019

{{Figuras Retóricas |nombre=Sinécdoque |alias=En griego significa "entendimiento simultáneo", conocido también por lo que se nombra como "sentido figurado" |instancia de=figuras retóricas |subclase=jugeo de palabras |definición=Es una figura literaria que consiste en una frase o palabra de que representa el total de una idea o viceversa. |recursos=Contiene dos recursos principales como: La especie puede contener al genero: esto es lo general puede contener lo particular. El genero puede contener la especie: esto es lo particular puede contener lo general. |ejemplos textuales="Son características 'del gato'". Se utiliza el nombre de un animal para referirse a la especie. “Nació con un pan debajo del brazo.” (Nació doblemente bendecida, dentro de una família pudiente).

“Trabajar para ganarse el pan.” (No se refiere sólo al pan sino a un todo más concreto, a la vida).

}https://www.youtube.com/watch?v=v76GRB-jJ-I}